日刊ろっくす 前日のThAnk YoU rocks top back
![]() ![]() ![]() |
![]() ヘイ・ジェラシー ジン・ブロッサムズ 1993/7/24 ♪きーーーっ、うあおあおあおプー♪ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() だって。」 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() だって。」 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() だって。」 ![]() めんどくっさい奴らやなあ。そんな無用なライバル心は捨てての。 みんな仲良く。 ![]() と思いますので始めます。 長らくお待たせいたしました。子供はみんな可愛がるレコ屋でござーい。 今日持ってまいりました仲良しのお宝はーーーー ![]() ↑欧州盤 ヘイ・ジェラシー HEY JEALOUSY ![]() ↑欧州盤 ジン・ブロッサムズ Gin Blossoms ![]() ↑欧州盤 酒の匂いがするバンド名だな。」 ![]() 「ご説明しましょう。」 ![]() ![]() 楽器の担当入れ替え、メンバーチェンジを経て 1989年インディーズのSan Jacintoからアルバム ![]() Dusted でデビュー。 ドラマーが交代してメジャーのA&Mと契約して Robin Wilson - lead vocals, acoustic guitar Doug Hopkins - guitars Jesse Valenzuela - guitars, mandolin, background vocals Bill Leen - bass guitar Phillip Rhodes - percussion, drums の陣容で メジャー・デビュー・アルバム 1992年8月4日 ![]() ニュー・ミゼラブル・エクスペリアンス New Miserable Experience ![]() 発売。 そこよりじわじわじわじわどっかーんとブレークしたのが 「Dusted」にも収録されてたのを "Dusted" version http://youtu.be/n5JNwinCmuA 再録音した ![]() ヘイ・ジェラシー HEY JEALOUSY 何と 米HOT100、 1993年7月24日94位初登場、 以後 87-77-67-56-53-46-(9/11)33-33-33-28-26-(10/16)25-27-29-26-32-(11/20)34 -44-48-49-(12/18)49位。 最高位25位。22週。 英、1回目のヒットで、 1994年2月5日37位初登場、 24-(2/19)30-41-(3/5)57位。 最高位24位。5週エントリー。 グランジとは一線を画したポップでカラッとしたサウンドでシーンに大きな一石を投じた問題作です。」 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 「何なんだよー」 ![]() PV http://youtu.be/ah5gAkna3jI ♪ Tell me, do you think it'd be all right 教えてくれ、お前はそれで問題無いと思ってるのか If I could just crash here tonight 俺が今夜ここでズタボロになっちまったら You can see I'm in no shape for driving わかるだろが ドライブする気分になんかなれねえ And anyway I've got no place to go とにかく行くとこなんざ無いんだよ And you know it might not be that bad 思ってんのか それもまんざらじゃないわよって You were the best I'd ever had お前は俺の付き合った中じゃ最高だったんだよ If I hadn't blown the whole thing years ago 俺が何年か前に何もかもぶち壊しにしなかったら I might not be alone 俺は一人じゃなかったかもな Tomorrow we can drive around this town 明日になれば俺達はこの街の周りをドライブできる And let the cops chase us around で、サツと追いかけっこしようぜ The past is gone but something might be found 昔のことは昔のこと だが何か見つかるかもしれねえ To take its place, hey jealousy やり直すために ヘイ・ジェラシー ![]() ヘイ・ジェラシー ![]() ヘイ・ジェラシー ![]() ヘイ・ジェラシー ![]() お前は別に深く考えなくとも俺のことを信ずることが出来る ![]() 他の奴らと寝なくともな And if you don't expect too much from me もし俺のことを期待し過ぎないなら You might not be let down がっかりしないかもしれない 'Cause all I really want is to be with you 何故って俺が本当に望んでることはお前と一緒にいることだから Feeling like I matter too 大切なことだとも感じてるし If I hadn't blown the whole thing years ago もし俺が何年か前に何もかもぶち壊しにしなかったら I might not be alone 俺は一人じゃなかったかもなあ Tomorrow we can drive around this town 明日になれば俺達はこの街の周りをドライブできる And let the cops chase us around で、サツと追いかけっこしようぜ The past is gone but something might be found 昔のことは昔のこと だが何か見つかるかもしれねえ To take its place, hey jealousy やり直すために ヘイ・ジェラシー ![]() ![]() Tomorrow we can drive around this town 明日になれば俺達はこの街の周りをドライブできる And let the cops chase us around で、サツと追いかけっこしようぜ The past is gone but something might be found 昔のことは昔のこと だが何か見つかるかもしれねえ To take its place, hey jealousy やり直すために ヘイ・ジェラシー ![]() ヘイ・ジェラシー ![]() ヘイ・ジェラシー ![]() ヘイ・ジェラシー You'd tell me and do you think it'd be all right 言った方がいい、お前はそれで問題無いと思ってるのか If I could just crash here tonight 俺が今夜ここでズタボロになっちまったら You can see I'm in no shape for driving わかるだろが ドライブする気分になんかなれねえ And anyway I've got no place to go とにかく行くとこなんざ無いんだよ And you know it might not be that bad 思ってんのか それもまんざらじゃないわよって You were the best I'd ever had お前は俺の付き合った中じゃ最高だったんだよ If I hadn't blown the whole thing years ago 俺が何年か前に何もかもぶち壊しにしなかったら I might not be alone 俺は一人じゃなかったかもなあ Tomorrow we can drive around this town 明日になれば俺達はこの街の周りをドライブできる And let the cops chase us around で、サツと追いかけっこしようぜ The past is gone but something might be found 昔のことは昔のこと だが何か見つかるかもしれねえ To take its place, hey jealousy やり直すために ヘイ・ジェラシー ![]() ![]() ![]() ヘイ・ジェラシー listen to my heart 俺の心の声を聞いてくれ There's only one thing I couldn't start 俺が始めることが出来なったことがたった一つだけあるんだよ ♪ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 花買ってください。」 ![]() 完全自伝だそうです。 オリジナルの歌詞では And you can trust me not to think お前は別に深く考えなくとも俺のことを信ずることが出来る のとこが you can trust me not to drink お前は別に飲まなくとも俺のことを信ずることが出来る だったのをメンバーに羽交い締めされて ここで酒に触れるのはヤバいと変えられたそうで。」 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 「お前らもあまり新入りにジェラシーなんか持たないで仲良くしろよ。」 ![]() どうやらこの歌のジェラシーは恋人のニックネームだったようですね。」 ![]() (山)2014.7.25 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ![]() ファウンド・アウト・アバウト・ユー ジン・ブロッサムズ 1993/11/20 ♪えーんえんえん、えーんえんえん、えーん♪ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 「ぎゃあああああああ」 ![]() 「きゅわあああああああん」 ![]() ![]() だって。」 ![]() しかしそりゃ小トロの彼女だろ。何でまたみんなで。」 ![]() ![]() ![]() ![]() しかしその辛い体験もきっと糧になってお前を成長させるよ。」 ![]() ![]() だって。」 ![]() ![]() はい 長らくお待たせいたしました。毎度おなじみ失恋レストランのレコ屋でござーい。 今日持ってまいりました恋に破れたお宝はあああ ![]() ファウンド・アウト・アバウト・ユー FOUND OUT ABOUT YOU ![]() ジン・ブロッサムズ Gin Blossoms お前とゆう人間がわかったって意味や。」 ![]() 「ご説明しましょう。」 ![]() ![]() メジャー・デビュー・アルバム 1992年8月4日発売 ![]() ニュー・ミゼラブル・エクスペリアンス New Miserable Experience ![]() 新しい惨めな経験の数々 より ![]() ヘイ・ジェラシー HEY JEALOUSY 米HOT100、 1993年7月24日94位初登場、 http://rocksblog.seesaa.net/article/402379605.html 最高位25位。22週。 英、1回目のヒットで、 1994年2月5日37位初登場、 最高位24位。5週エントリー。 に続きますチャートヒットであります。 ![]() ファウンド・アウト・アバウト・ユー FOUND OUT ABOUT YOU ![]() 作は ギターのダグ・ホプキンスくん。 これはバーズか、キンクスか The KinKs "Tired Of Waiting For You" (Live Video 1965) http://youtu.be/2F_j9jm3WNQ つサウンドでヘイジェラとはまた違う切ない歌で 引き続いて 米チャート 11月20日87位初登場、 以後 76-64-60-48-46-(1994/1/1)39-44-(1/15)40-31-30-(2/5)25 -30-30-33-30-26-31-31-30-(4/9)33-41-(4/23)40-43-45-(5/14)39-(5/21)40 -44-41-46-45-49-48-(7/9)49位。 最高位25位。通算何と34週。 超ロングラン。 英、2回目のヒットで、 1994年4月16日40位初登場、4月23日48位、4月30日68位まで3週エントリー。 最高位40位。 反して時を隔てての哀しい短さ。 とにかくヒットしました。」 ![]() 「めでたいです。花買ってください。」 ![]() http://youtu.be/BbvrhP3tfjY ♪ All last summer in case you don't recall 去年の夏ずっと 万が一、君が思い出さなかったら ![]() I was yours and you were mine forget it all 僕は君のものだった 君は僕のものだった 何もかも忘れてしまって ![]() Is there a line that I could write 僕が書けた文は有ったのかな Sad enough to make you cry あまりに悲しくて君は泣いてしまう All the lines you wrote to me were lies 君が僕に書いた文字は何もかも嘘だった ![]() The months roll past the love that you struck dead 月日が過ぎ去り 君が死者に鞭打った愛は過ぎ去った ![]() Did you love me only in my head? 君は僕の頭の中だけで僕を愛してくれていたのか? Things you said and did to me 君が言って僕にしたこと Seemed to come so easily すごく簡単みたいだった The love I thought I'd won you give for free 僕が考えてたその愛を僕は得た 君は無償で与えてくれた Whispers at the bus stop バス停留所での噂の数々 I heard about nights out in the school yard 僕は校庭での夜遊びの日々を聞いた I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだ ![]() I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだ ![]() Rumors follow everywhere you go 君がどこに行っても噂は後をついていく ![]() Like when you left and I was last to know 君はいなくなったようでも 僕は最後には知ってしまった ![]() You're famous now and there's no doubt 君は今や有名人 そして疑いもなく ![]() In all the places you hang out どんな所だって君は男遊びするんだ They know your name and know what you're about 人は君の名前を知っている 何をしようとしてるかわかってるんだよ Whispers at the bus stop バス停留所での噂の数々 I heard about nights out in the school yard 僕は校庭での夜遊びの日々を聞いた I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだ ![]() I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだ ![]() ![]() ギタア へいっ ![]() Street lights blink on through the car window 街灯がカー・ウインドウを通してまたたいている ![]() I get the time too often on AM radio 僕はしょっちゅうAMラジオを聞いて時を潰している ![]() You know it's all I think about 君にはわかってる それが僕が思ってることすべてだってことを ![]() 僕は君の名前を書く 君の家を通りすぎて ![]() 君のボーイフレンドはおしまいだね 僕が君の光が消えるのが見えるよ Whispers at the bus stop バス停留所での噂の数々 I heard about nights out in the school yard 僕は校庭での夜遊びの日々を聞いた I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだ ![]() I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだ ![]() Whispers at the bus stop バス停留所での噂の数々 I heard about nights out in the school yard 僕は校庭での夜遊びの日々を聞いた I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだ ![]() I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだ ![]() ![]() I found out about you 君がどんな人間か僕はわかったんだよ ![]() ♪ ![]() ![]() ![]() それでも追いかけて、フラれた相手の新しい彼氏に、 この女は遊び人ですって 告げ口手紙を書くって内容でしょ。」 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() この発売時点では作ったダグ氏はバンドをクビになってました。 幼少の頃から患ってた鬱病とアル中で”ニュー・ミゼラブル”アルバムの録音中に立ってもいられない状況だったそうで。 バンドとしてはかけがえの無い人でも、A&Mからクビにするかバンド自体、契約は無しにするか究極の選択を迫られてやむなく。 それでアルバムの演奏陣にはダグ氏のクレジットはありません。 バンドをクビになったあと故郷に戻ったダグ氏は再起を目指して何とかしようとしたものの 1993年12月5日にピストル自殺。この曲の最高位を見ること無く世を去られました。」 ![]() (山)2014.11.21 −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ![]() −−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−− 資料 資料(英版) English Here . −−−−−−−−−−−−−−− 閲覧ありがとうございます。 僭越ながら ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。 お聞きくだされば幸いです。 http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA −−−−−−−−−−−−−−−−− . . . . |