He’s got secular
joy.
彼は世俗の喜びを得ました
He’s a peculiar boy.
彼は妙な男子です。
But now the
lustre has gone.
だが今やその光は去ってしまいました
The peculiar boy is no
more.
妙な男子ではもうありません
Who’ll save him from being a
man.
誰が彼を大人になってしまうことから救ってあげられるでしょうか?
Not
me.
私じゃありません。
He’s got precious youth.
彼は貴重なる若さを得ました
But
forsaken, forsooth.
だが打ち捨てられ、まことに遺憾でございますが
And now the shine grows
dim.
今やその輝きは暗くなっております
Change tradition for
whim.
若気の至りは世慣れたものへと変わっております
Who’ll save him from being a
man.
誰が彼を大人になってしまうことから救ってあげられるでしょうか?
Not
me.
私じゃありません。
ギタア!
He’s got clothes all
red.
彼は全身赤まみれの服を着ました
All on a purple bed.
紫のベッドに全部置いてあります
But
now the red’s in his eyes.
だが今や、赤と言えば彼の血走った目
He’s no longer a
prize.
彼はもはやナイスな野郎ではありません
どっかへ行ってしまった
Who’ll save him from
being a man.
誰が彼を大人になってしまうことから救ってあげられるでしょうか?
Not
me.
私じゃありません。
He’s a peculiar boy.
彼は妙ちくりんな男子です
Yes, he’s
a peculiar boy.
そう、彼は風変わりな野郎
But now his skin is
slack.
だが今や彼のお肌はゆるゆる
He shows a certain
lack.
彼は成人特有の情け無さを露呈し始めてます
Who’ll save him from being a
man.
誰が彼を大人になってしまうことから救ってあげられるでしょうか?
Not
me.
私じゃありませんてば。
(Alphaville).
アルファヴィル
She slits her senseless
skin.
彼女は無感覚な皮膚を切り裂きます
(Alphaville).
アルファヴィル
In time to Fred
Astaire.
フレッド・アステアに調子を合わせて
(Alphaville).
アルファヴィル
I know you’re
always there.
私にはわかってます
貴方はいつだってそこにいるんです
(Don’t look
now).
今、見ちゃいけません
She’s so debonair, she’s a manic
depressive.
彼女はとっても陽気です、彼女は躁鬱病です
(Don’t look
now).
今、見ちゃいけません
She’s a millionaire, and her bills are
excessive.
彼女は大金持ちです、そして彼女の請求書は高額です
(Alphaville).
アルファヴィル
She
feels her senses
wane.
彼女は感覚が衰えていくような気がしてます
(Alphaville).
アルファヴィル
In pleasant
melody.
イイ感じのメロディで
(Alphaville).
アルファヴィル
I’ll take you now
with me.
私は、今、貴方を、私と共に連れて行きましょう
(Don’t look
now).
今、見ちゃいけません
She’s a movie star, she’s a split
personality.
彼女は映画スターです、彼女は二重人格者です。
(Don’t look
now).
今、見ちゃいけません
She’s got oom-pah-pah, and Papa says it’s
insanity.
彼女はウンパッパを持ってます、で、パパは言います
そりゃ気狂い沙汰だ
Don’t look now,
your mind’s deteriorating.
今、見ちゃいけません、貴方の精神は悪化してます
Don’t look now,
and if it’s irritating.
今、見ちゃいけません、もしイライラしているんなら
I’ll know how to
set it right again.
私は知っております
それを正常に戻す方法を
Don’t look now,
your world’s collapsing, dear.
今、見ちゃいけません、貴方の世界は崩壊していますでしょ、ね
Don’t
look now, and if it’s taxing, dear.
今、見ちゃいけません、もしそれが厄介なことであれば、ね
I’ll
know how to put it back
again
私は知っております
それをまた元に戻す方法を
(Alphaville).
アルファヴィル
She
sleeps in useless
flesh.
彼女は役立たずの肉体で眠ります
(Alphaville).
アルファヴィル
The rancid,
blood-soaked breast.
臭い、血まみれの胸
(Alphaville)
アルファヴィル
In
sunlight and slow death.
陽の光の中、ゆっくりと死に向かいます
(Don’t look
now).
今、見ちゃいけません
She’s a movie star, she’s a little bit
touched.
彼女は映画スターです、彼女にはほんのちょっとだけしか触れません
(Don’t look
now).
今、見ちゃいけません
She’s so wünderbar, all gears and no
clutch.
彼女はそれはもうヴンダー・バーる(素敵)、
すべてのギアがノー・クラッチ