日刊ろっくす 前日のThAnk YoU rocks   top   back




ろっくす大特選盤

*これを出してしまったがためにトッドちゃんが後々まで奇人と言われてしまうことになってしまったとゆういわく付きアルバムでござる。あたしに言わせるとこうゆう面が無かったらトッドの魅力半減でござる。ポップにはどっかしら狂気がなくちゃねー。狂おしいほどの甘美なメロディ、アイ・ウォント。頭の中のもやもやをぶにゅーーって出してるってゆう面でとんでもなくパンクな音楽でもあります。彼のことだから多分一気に仕上げてしまったであろうこのアルバム、肉体派プログレPOPの聖典でございます。どんなジャンルじゃ、それ。

(マスター)




たった一つの勝利
トッド・ラングレン
1973/3/2


人徳の人
トッド兄貴
Todd Harry Rundgren
1948年6月22日ペンシルベニア州フィラデルフィア近くアッパー・ダービー生まれ、
優しい姿の中に意欲と衝動、
不明瞭なものが明らかになる喜び、智恵、理解力、洞察、そして高潔性、
混沌、混沌に耐えられない、知ったがためにさらに深い闇に陥る
器用で気分屋でやさしさの蟹座双子座寄り。
ついに才能全開名作

サムシング/エニシング?
Something/Anything?


を世に問い

シングル

瞳の中の愛
I Saw the Light


を初のTOP20ヒット米16位とし
スタア街道爆進するぜのそのきわ

意に全く介さず

溢れる脳みそこぼれ落ちたる
全部ひっくり返して台無しJrにすっかもしれん妖怪魔界フューチャーアルバム
4作目



魔法使いは真実のスター
A Wizard, a True Star


1973年3月2日発売。
メンツは

Todd Rundgren – vocals, guitars, keyboards, synthesizers, bass, percussion, horns, various electronic effects, production
Jean-Yves "M. Frog" Labat – VCS 3 synthesizer, woodwinds
Mark "Moogy" Klingman – keyboards, organ, piano, electric piano, glockenspiel
Ralph Schuckett – keyboards, organ, RMI, clavinet, accordion
John Siegler – bass guitar, cello
John Siomos – drums, percussion
Rick Derringer – bass, electric, pedal steel guitars
Michael Brecker – saxophone
Randy Brecker – trumpet
Barry Rogers – trombone
David Sanborn – saxophone
"Buffalo" Bill Gelber – bass guitar on Just One Victory
Tom Cosgrove – guitar on Just One Victory

Producer Todd Rundgren

米86位。

変形ジャケと混沌めくるめくにクラクラさせてもろうた濃密な24分過ぎ



最後に高らかに鳴り響くは

非シングル

しかし知りおる者誰もが聖典とする名曲

たった一つの勝利
Just One Victory


僕は訳すできるをずっと待っていた。


↑米プロモ盤

https://youtu.be/TRCV6Yi5jkI




We've been waiting so long
 僕らはずっと待っていた

We've been waiting so long
 僕らはずっと待っていた

We've been waiting for the sun to rise and shine
 僕らは太陽が昇り輝くのを待っていたんだ

Shining still to give us the will
 僕らに意志を与えるためまだ輝いてくれている


Can you hear me,
 僕の声が聞こえるかな

the sound of my voice?
 僕の声のサウンドが?

I am here to tell you
 僕は君に話す為ここにいる

I have made my choice
 自分の選択をしたんだ

I've been listening
 僕は聞いてきた

to what's been going down
 何がはたして起こるのかを

There's just too much talk and gossip going 'round
 あまりに多くのおしゃべりと噂話が駆け巡っている


You may think that I'm a fool,
 君は僕のこと阿呆だと思うかもしれないね

but I know the answer
 けど僕は答えを知っているんだ

Words become a tool,
 言葉は道具となるもの

anyone can use them
 誰もが使うことができる

Take the golden rule,
 自分にしてもらいたいと思うような行いを人にせよ
 その黄金律を守るんだ

as the best example
 最良の例として存在する

Eyes that have seen
 しかりと両目で見れば

will know what I mean
 僕の言ってることがわかるはず


The time has come
 時が来たんだ

to take the bull by the horns
 恐れず困難に立ち向かう時が

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

We've been so downhearted,
 僕らは心底傷付いてきた

we've been so forlorn
 僕らは心底しょんぼりしてきた

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ

We get weak
 僕らはすっかり弱って

and we want to give in
 諦めたくなる

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

But we still need each other
 けど僕らはまだ互いを必要としている

just to want to win
 ただ勝利を望むがために

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ


If you don't know what to do
 もし君が何をすべきかわからなければ

about a world of trouble
 トラブル世界のことで

You can pull it through
 君は乗り越えることができる

if you need to and if
 もし君が望めば
 そしてもし

You believe it's true,
 君がそれが本当のことだと信じれば

it will surely happen
 必ず起こるんだ

Shining still,
 まだ輝いてくれている

to give us the will
 僕らに意志を与えるために


We've been waiting so long
 僕らはずっと待っていた

We've been waiting so long
 僕らはずっと待っていた

We've been waiting for the sun to rise and shine
 僕らは太陽が昇り輝くのを待っていたんだ

Shining still to give us the will
 僕らに意志を与えるためまだ輝いてくれている

Bright as the day,
 今日もまばゆく

to show us the way
 僕らに道を示すために


Somehow,
 どうゆうわけか

someday
 いつの日か

We need just one victory
 僕らはたった一つの勝利を必要としている

and we're on our way
 そして道半ば

Prayin' for it all day
 それを一日中祈り

and fightin' for it all night
 そのために夜通し戦う

Give us just one victory,
 僕らにたった一つの勝利を与えてくれ

it will be all right
 大丈夫、どうにかなるんだ


We may feel about to fall
 くじけそうになるかもしれない

but we go down fighting
 けど僕らは戦いを挑みに行くんだ

You will hear the call
 使命が聞こえる

if you only listen
 耳を傾けさえすれば

Underneath it all
 心の中で

we are here together
 僕らはここに共にいる

Shining still,
 まだ輝いてくれている

to give us the will
 僕らに意志を与えるために

Bright as the day,
 今日もまばゆく

to show us the way
 僕らに道を示すために


Somehow,
 どうゆうわけか

someday
 いつの日か

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

We need just one victory
 僕らはたった一つの勝利を必要としている

and we're on our way
 そして道半ば

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ

Prayin' for it all day
 それを一日中祈り

and fightin' for it all night
 そのために夜通し戦う

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

Give us just one victory,
 僕らにたった一つの勝利を与えてくれ

it will be all right
 大丈夫、どうにかなるんだ

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ


Somehow,
 どうゆうわけか

someday
 いつの日か

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

We need just one victory
 僕らはたった一つの勝利を必要としている

and we're on our way
 そして道半ば

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ

Prayin' for it all day
 それを一日中祈り

and fightin' for it all night
 そのために夜通し戦う

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

Give us just one victory,
 僕らにたった一つの勝利を与えてくれ

it will be all right
 大丈夫、どうにかなるんだ

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ


Somehow,
 どうゆうわけか

someday
 いつの日か

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

We need just one victory
 僕らはたった一つの勝利を必要としている

and we're on our way
 そして道半ば

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ

Prayin' for it all day
 それを一日中祈り

and fightin' for it all night
 そのために夜通し戦う

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

Give us just one victory,
 僕らにたった一つの勝利を与えてくれ

it will be all right
 大丈夫、どうにかなるんだ

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ


Somehow,
 どうゆうわけか

someday
 いつの日か

(Hold that line, baby hold that line, get up boys and hit 'em one more time)
  踏ん張るんだ、ベイビイ踏ん張るんだ、
  目覚めよ少年たち、奴らをもう一度打ちのめすんだ

We need just one victory
 僕らはたった一つの勝利を必要としている

and we're on our way
 そして道半ば

(We may be losing now but we can't stop trying, so hold that line, baby hold that line)
  僕らは今は負けているのかもしれないけど挑まずにはいられないんだ
  だから踏ん張るんだ、ベイビイ、踏ん張るんだよ

Prayin' for it all day・・・・



はい踏ん張ります。

マジ涙出るよ。

(山)2018.6.24
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg




−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすトッド師のページ

資料

資料(英版)

−−−−−−−−−−−−−−−

いつも閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



..