日刊ろっくす 前日のThAnk YoU   top   back




ろっくす超大特選盤


ホールド・アウト
ジャクソン・ブラウン
1980/6/24


JBの季節は終わったと思っていました。
78年に旅先からの巡礼の便り”孤独なランナー”をもらった時に。
それからあとはそのままどこかに放浪していなくなってしまったものだと。いなくなって欲しいと。
友の鷲たちは2年前に自分らの巣、西海岸に見切りをつけて飛び立ってしまったし。
若いチンピラどもは新たにてめえらの歌を歌い出していた。
うっとおしいLAのスモッグを鬱陶しく唄う男の場所はもう無い。
勝手も勝手、ひどいことだ、
そう思ってた。
だもんで
中学時代から大学に到るまで友達だったアメリカ帰りの友達が、
ヤツは仲間内で唯一、車を持ってたんだけど、
それまで好きだなんて一言も聞いてなかったのに、
突然カーステでこのアルバムをかけまくって、
それこそ鬱陶しくてしょうがなかったんです。
妙に音が良くて、やたら80’sに聞こえたこのアルバムが。
おいおい同じホールドなら
イアン・ゴムちゃんのホールド・オンかけてくれよー。

ホールド・アウト
Hold Out
ジャクソン・ブラウン
Jackson Browne




じゃなくて。
1980年6月24日発売。
わたしゃ1年間の浪人生活で勉強やりすぎて、
何とか大学に潜り込んだはいいが燃え尽きちゃって5月病だし。
それでもヤツはかけたね。
あろうことかオフコースの”さよなら”を織りまぜながら。
拷問だよ。
それでこのアルバムを好きになれるはずもございません。
だが
時は不思議なものだ。
再会しました。
そして
再開しました。
ほんの数週間前に。
そしたらもっと不思議です。
このアルバムはあれほど聞かされたものとは違う中身だったんです。
俺が鬱陶しく思った歌の数々とはこりゃ違う。
いや
相変わらず鬱陶しく、JB兄さんは歌ってるが。
違う。

ほんと聴く方は勝手だね。



すまんの気持ちとともに
聞こえる。
ブラウン氏は、あの時、そんな風に嫌がっていたこっちと同じことを抱えて
ど真ん中にいただけにもっと



引摺って事を見据えていたのだ。



歌唄いなら



歌わずにいられないことがまだある。



何よりもまず
前の年、79年6月29日に34歳で月に旅立ってしまった
親友
ローウェル・ジョージ氏の唄。
娘さんのイナーラに当てた手紙として。

Of Missing Persons
行方不明者の・・


Jackson Browne - Of Missing Persons
http://www.youtube.com/watch?v=OuyiGUoe3Ac




君のお父さんは飲んだくれのろくでなしだった
彼はロックンロールを演っていた
獅子身中の虫、そして無作法者

彼のジプシーの魂を追うと
音楽は彼の天使だった
そして悲しみこそが彼の定め
そしてあとに続く我ら
たどり着きたくとも遠いかもしれない

彼らはゆっくりとヒューストンを歩いている
D.C.では言葉も出ない
私は君に話すことが出来無い
彼が私にとって何を意味していたか

君のお母さんは生き残り
彼女は受け止めねばならないことをする
彼女の子どもたちは彼女を立ち直らせます
お日様を見るのを手助けする

彼女はそのユニゾンをほとんど知っていました
でも歌はあまりにも早く終わってしまった
今、彼女は沈黙を共に分けあっている
月へ向かった男と共に

行方不明者について話すことは
今夜、たった一つだけある
そして僕らはみんなで一緒に
その男が始めたものを運ぶ

そして君はこの歌を唄うことが出来る
7月4日に
陽光浴びる南部と
凍てついた北部で
それは喪失の日
それは君の誕生の日
命が価値あることと学ぶことは死を受け止めるってことなのでしょうか?

君の兄弟たちはみんな年上
彼らは自分たちのペースで何事もするでしょう
世界は少しばっか寒くなってる
けど大人は自分たちのことばっか

今、君は幼い少女、子供
君は彼のように沢山モノを見ている
そして彼は正しく
君の中にいる
君が歌いたいときにはいつだって

行方不明者について歌うことは
今夜、たった一つだけある
けど彼は君が彼を見つけることが出来るところに居り
それが言われて、為された時に居るんだ

そして僕らはこの歌を歌います
7月4日に
陽光浴びる南部と
凍てついた北部の地から
これはいつだって君の誕生の日
多分
君はいつだって自分の人生の価値あるものが何か見るんだよ

スライド・・・・

この歌を歌います
7月4日に
陽光浴びる南部と
凍てついた北部の地から
これはいつだって君の誕生の日

いつだって君の誕生の日



タイトルはローウェル氏のバンド、リトル・フィート

Long Distance Love

の歌詞の一節から。

今、私は
見ることが出来なかったことをまた始め
この唄を自分の言葉で聴くためにここでやってるのだと思っています。



(山)2010.6.23

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−



ホールド・オン・ホールド・アウト
ジャクソン・ブラウン
1981/1/24


鼻歌したくなる洋楽SSWことJB兄貴。
80'sを迎え撃つ
1980年6月24日発売6作目アルバム



ホールド・アウト
Hold Out


メンツは

Jackson Browne – piano, electric guitar, vocals
David Lindley – electric guitar, lap steel guitar
Rosemary Butler – vocals
Craig Doerge – organ, synthesizer, piano, Fender Rhodes, Wurlitzer electric piano
Bob Glaub – bass
Russ Kunkel – drums
Doug Haywood – vocals
Danny Kortchmar – maracas
Joe Lala – percussion
Rick Marotta – drums
Bill Payne – organ, synthesizer

Jackson Browne – producer
Greg Ladanyi – producer, engineer

米アルバム・チャート1位。

より3回目最終カット1981年1月、
アルバム最終曲大作を12インチでかシングルでやうやうリリースです

フューチャリング

Organ, String Synthesizer – Bill Payne
Piano – Craig Doerge

作は兄貴とセクションのグレーグ・ダーギー師。

もちろん鼻歌出来ます引き有るメロの
我慢大作

米チャート
何しろ長尺なもんで
1981年1月24日圏外103位初登場、次週103位。2週。



https://youtu.be/lVI_UpTcl5A




Hold on hold out,
 じっとして持ちこたえるんだ

keep a hold on strong
 ぐっとこらえ続けるんだよ

The money's in and the bets are down
 金が入ってきても賭けは降りるんだ

You won't hold out long
 君は長いこと我慢は出来ない


They say you'll fall in no time at all
 人は君はもうすぐ落ちぶれると言う

But you know they're wrong
 だがわかってるだろ
 そんなことは間違ってるんだ


They've known it all along
 世間はそれをずっと知らなかったんだ


Yea- Hold on hold out,
 いえあ、じっとして持ちこたえるんだ

keep a hold on still
 じっとこらえ続けるんだよ

If you don't see what your love is worth
 君が自分の愛の価値あるものを見ないというのなら

No one ever will
 誰がそうするんだ

You've done your time on the bottom line
 君はどん底を味わってきた

And it ain't no thrill
 楽しいなんてもんじゃなかった

There's got to be something more
 もっと他に何かあるはず

Keep a hold on still
 じっとこらえ続けるんだ

You know what it is you're waiting for
 わかってるはず君自身、何を待っているかを

Now you just hold on
 今こそ踏ん張るとき


Hold on hold out, hold on
 じっとして持ちこたえるんだ、ぐっと


 ラップスティールくぇ〜


Give up your heart and you lose your way
 あきらめ果てて取るべき道がわからなくなる

Trusting another to feel that way
 他人を信じてしまってそんな風に感じてしまう

Give up your heart and you find yourself
 あきらめ果てたあげく自分自身を見つける

Living for something in somebody else
 誰かの何かのために生きる


Sometimes you wonder what happens to love
 時に君は愛して何が起こるのか疑問に思う

Sometimes the touch of a friend is enough
 時に人との付き合いにうんざりする


Hold a place for the human race
 人類のために居場所を確保しよう

Keep it open wide
 門戸を開き続けるんだ

Give it time to fall or climb
 堕ちようが上がろうが待ってみるんだ

But let the time decide
 時が解決するままに


Sometimes you wonder what's in this for you
 時に君は君を待ち受けるものに何かあるのか疑問に思う

But you wait, and you see
 だが待てばわかる

'Cause it's all you can do
 それはすべて君に出来るものなんだから

Just to hold on
 ひたすら踏ん張れ


Hold on hold out, hold on
 じっとして持ちこたえるんだ、ぐっと

For the countless souls beaten by their goals
 己のゴールに打ちすえられた無数の魂のため

Keep a hold on now
 今こそ踏ん張り続けよう

And the ones betrayed by the deals they made
 そして世間の作り上げた扱いで裏切られた人々よ

Keep a hold on
 踏ん張り続けるんだ

Keep a hold on
 踏ん張り続けるんだ

If you hold your ground it'll turn around
 君が一歩も引かなかったら事は好転する

Keep a hold somehow
 何とかして踏ん張り続けるんだよ


Hold on hold out,
 じっと持ちこたえるんだ

keep a hold on tight
 必死に踏ん張り続けろ

Tonight's the night
 今宵その夜

Wake up and turn on the light
 目覚めて灯りを灯すんだ

You fight,
 君は闘う

and you're right
 そして君は正しい

It's gonna take all your might...
 自分の全精力を勝ち取るのだ


You're a hold out
 君は粘りの人


Well I'm a hold out too
 そうさ僕だって粘りの人間なんだ

But it took me all this time to figure out
 けど僕には理解するにはすごく時間がかかった

Something you already knew
 君がすでにわかっていたことを


Will love be true?
 愛は真になるのだろうか?

Can it pull you through?
 君を立ち直らせることが出来るのか?

How long?
 いつになったら?

How strong?
 どれくらい?

Some things depend on you
 君次第ってこともある

See--
 ご覧よ

I always figured I was gonna to meet somebody here
 僕はいつだって思ってた
 ここで誰かと会おうとしてたんだと


And I don't know why
 だけどなぜだかわからないんだ

Why should love suddenly come down and just sweep me away
 なぜ恋が突然訪れて僕の心を奪うのか


I want to fly
 僕は飛びたいんだ

But there are so many things in my way
 けど目の前にあまりに沢山のものがある


Anyway...
 だけども

I guess you wouldn't know unless I told you
 僕が君に言わない限り君はわかってくれないだろうと思うんだ


I.. I love you
 僕は・・・君のことを愛してる

And just look at yourself--
 ただ自分自身と向き合ってみてくれ

I mean what else would I do?
 つか他に僕に何が出来る?

Hold on
 踏ん張るんだ

keep a hold on
 踏ん張り続けるんだ


Hold on
 踏ん張るんだ

keep a hold on
 踏ん張り続けるんだ


Hold on
 踏ん張るんだ

keep a hold on
 踏ん張り続けるんだ


Hold on
 踏ん張るんだ

Hold on
  踏ん張るんだ

おうっ


 ラップスティールくぇ〜



こらえ続けて8分8秒。

兄貴、あんたこそ踏ん張り時、
自身で吐露するキツい心境唄。

歳を経てこれは実に身にしみるもので

アタシも
なんとかかんとかこれからも踏ん張り続けてみます。

B面は

ホールド・アウト
Hold Out


アルバム・タイトル曲。

世界に名立たる我慢シングルとなるで
これは
一緒に味わってみなければいかんだろう。

(山)2018.2.18
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ホールド・アウト
ジャクソン・ブラウン
1981/1/24


世にも稀なる我慢組曲シングルです
鼻歌したくなる洋楽SSWことJB兄貴、
80'sを迎え撃つ
1980年6月24日発売6作目アルバム



ホールド・アウト
Hold Out


デビュー8年
米アルバム・チャート、初の、なおかつ唯一の1位獲得盤

より3回目最終カット1981年1月、
アルバム最終曲大作

Hold On, Hold Out

https://youtu.be/lVI_UpTcl5A

を表にして12インチでかシングルでリリースで

米チャート
あまりに赤裸々なもんでか
1981年1月24日圏外103位初登場、次週103位。2週。


B面



ホールド・アウト
Hold Out


アルバム・タイトル曲。
兄貴単独作。
Hold On, Hold Outがテイク・イット・イージー、ランニン・オン・エンプティの流れをくむアッパー・ビートの傑作であるに対し
もひとつの十八番、レイト・フォー・ザ・スカイの流れをくむJBバラードの極め最終到達点。

ベタでもって佳曲は容易いが
名曲を為すとなると至難の業のコード進行
守ってあげたい
カノン進行
C|G|Am|Em|F|C|F|G

のちょい変形

C|Em7|Am|G|F|G|C

冒頭のメロのくいっとくるところ
兄貴のコブシたんまりのところ
メロメロになっちまう
知る人も知らん人もハマりの危険物です。

Hold Out Jackson Browne
https://youtu.be/r3SDPHH47rU




Baby, I guess you know my story
 ベビ、君はたぶん僕の話を知ってるよね

Baby, I guess you've heard my side
 ベビ、君はたぶん僕の勝手を聞いてくれたと思う

Seems I've traded love for glory
 どうやら僕は栄光のために愛を差し出してしまったようなんだ

But I'm still not satisfied
 だがそれでも満足しちゃいない


Livin' all the years
 生涯すべてを費やして

All the cries and cheers
 叫びと喝采の全部は

Don't amount to much more than pride
 プライド以上の価値にはならなかった

Take my love for you,
 君への愛をうけとめてくれないか

take tomorrow too
 明日もまた頼むよ

There's not much left inside
 あまりもう残っちゃいないんだけど


How we laughed when we first knew love
 初めて恋しあってるとわかった時どんだけ僕らは笑っちゃったか

Singing dum de lum de lie
 ダン・ディ・ラム・ディ・ライって唄っちゃってさ

I taught you how to see light through love
 僕はどうやって愛を通じて光を見るかを君に教えた

Then I taught you how to cry
 そして君にどうやって泣くかを教えたんだ


And though I must have known
 僕はわかってなきゃいけなかったんだけど

How easily love is thrown
 何ともたやすく愛は投げ捨てられてしまった

I took some chances,
 危ない橋を渡ってしまったんだよ

I don't know why
 どうしてだかわからないんだが


There's not much you can do
 君にできることは多くは無いさ

You wish that I'd been true
 僕が誠実だったはずって思うことくらい

Darlin' so do I
 ダーリン、僕だってそうなんだよ


Now you better hold out
 ねえ、何とか最後まで我慢出来ないかな

Go on and hold out
 続けて耐えてくれないか

Go ahead and hold out
 前を向いて歯を食いしばって

For what you know love can be
 君の知ってる愛の未来のために


Move on and hold out
 前に進んで耐えてくれないかな

Don't let your love be sold out
 自分の愛を売っ払わないでくれ

If there's anyone who knows about it
 そのことを知ってる者がいるとすれば

Baby that's me
 ベイビー、それは僕なんだから


ラップスティールくぇ〜〜


Ahh you're right
 あゝ、君は正しい

You can't forget the way I lied
 君は僕の嘘のつき方を忘れられないんだ

Time has seen you grow,
 時が君の成長を見守っているとか御託言ってたって

To lead your life alone
 ひとりで生きるために

Though you tried and tried
 君は何度も何度も挑んで

Cried and cried
 何度も何度も泣き叫んだんだから


Baby I guess you know my story
 ベビ、君はたぶん僕の言う話はわかってるはず

Maybe there's not much left to say
 たぶん言うことはもう大して残っちゃいない

You know the more we talk the more we
 だよね、僕らは話せば話すほど僕らの

Turn each other's hearts away
 心は互いに離れて行ってしまう


Now I'll be leaving in the morning
 そう、朝には出ていこうと思ってる

Leaving half of me behind
 僕の半分だけ残していくよ


To find the pieces life's been torn in
 引き裂かれた人生のかけらを探しに

And take whatever love I find
 そして見つける愛だったらなんでも受け入れるために


But you better hold out
それでも何とか最後まで我慢出来ないかな

Go on and hold out
 続けて耐えてくれないか

Just walk away and hold out
 このまま立ち去って踏ん張ってくれ

For what you know love can be
 君の知ってる愛の未来のために


Move on and hold out
 前に進んで耐えてくれないかな

Don't let your love be sold out
 自分の愛を売っ払わないでくれ

It's starting to be cold out
 お寒くなり始めてるんだ

For people who live like me
 僕のように生きてる連中には


Move on and hold out
 前に進んでも耐えてくれないかな

And somewhere later no doubt
 どこかで後になっても間違いなく

You'll find another hold out
 君はまた耐えなきゃいけない羽目になる

Someone just like you baby,
 君と同じような人ならだれでも、ベビ

wait and see..
 今にわかるさ・・・



歌中の

dum de lum de lie

は例えば

Smokey Robinson & The Miracles - Mickey's Monkey

https://youtu.be/jpLVyZVRw3w


1963年7月26日発売、
作はホーランド=ドジャー=ホーランド師匠連、
米チャート8位、R&Bチャート3位。

うららかに流行歌を楽しめた時代のお気楽ミッキーマウス・ソングのハヤシ声。

もはやシンガー・ソング・ライターでございって時代は遠い昔、
このアルバムでも兄貴は80'sに立ち向かうべく新機軸に挑戦、

Disco Apocalypse

https://youtu.be/NNaINzl6XtU


このシンセのフレーズはかなりイモいでよ

Boulevard

https://youtu.be/kzQM_NfT-Jc


このノバディ、ノーバディのコーラスはもそうしょもなくだっさいだろがー

をやらかして
悪いことにこのあけすけなダサさが80'sヒットのキモだって
そうなると魂売り渡してシーンのトップを走り続け、なんじゃこりゃを耐え忍ぶか
今、己の金太郎飴をやりゃあこれだけ染みるもんが出来るが
これよりこれに気を入れ続けるは至難の技だよ
売れなくなるは必定だよの局面を踏ん張るか・・・

Hold On


じっと待つ。

Hold Out

圧に耐えて歯を食いしばって我慢。

最後のフレーズが聞くものに突き刺さります


Move on and hold out
 前に進んでも耐えてくれないかな

And somewhere later no doubt
 どこかで後になっても間違いなく

You'll find another hold out
 君はまた耐えなきゃいけない羽目になる

Someone just like you baby,
 君と同じような人ならだれでも、ベビ

wait and see..
 今にわかるさ・・・


(山)2018.2.18
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg





−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

ろっくすジャクソン・ブラウン兄いページ

資料

英語資料

−−−−−−−−−−−−−−−

僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA

−−−−−−−−−−−−−−−−−



.