日刊ろっくす 前日のThAnk YoU rocks   top   back




ろっくす超大特選盤





うつろな愛
カーリー・サイモン
1972/12/2


恥をさらしてもよろしいでしょうか。
私は罪を犯しました。
遠い昔、
この完璧なる歌を解釈するに何をポンツクしたかまったく違う耳で聴いてしまい、
まったく違う意味で別なヴァージョンをてめえで作ってしまいました。
今、世界中を駆け巡っての取材の結果、そが判明し、耳たぶまで赤くなる。

それもまたよしか。
笑えますし。
この解釈でもけっこう面白いし。
とか
開き直る前に各方面にご迷惑をお掛けしたことをことごとく陳謝いたします。
かけてねえよ。恥は全部オレ。

−−−−−−−−−

*今週の「完璧なシングル」は
「うつろな愛/カーリー・サイモン」です。
針を落とすやいなや闇の向こうから立ちのぼるクラウス・ボアマン氏のベース、
その轟音に思わずつぶやくカーリーさん、

Son of a gun
アンタって・・

どんやかどんやかど、振るマラカスしゃ、
どんやかどんやかど。切り込まれる生ギターストローク。
ピアノが二つ音、
まだかと思うとおもむろに入るカーリーさんの歌。

衝撃イントロです。

開始直後に金縛りにあって歌の世界に否応無しに引きずり込まれる。
じわりじわりと広がるピアノに乗って登場するは目一杯勝負服に包まれたセレヴィな女性。
パーティに乗り込んで狙う獲物は一つであるとゆう。
サビで歌うはそれを見つめるカーリーさんでありましょうか。
何を言っても無駄。
この歌だって聴こえやしない。
無駄。高らかに鳴るレイ・クーパー氏のパーカション、
刻むジム・ゴードン親分のドラム。数年前から聞かされ続けた話。
けっして私たちは別れない。でもいつしか確信は薄れ他の他愛無い恋愛と一緒にそれは夢と化していく。
コーラス。
ユア・ソー・ヴェイン。
ここで色男ミック・ジャガー登場。
この歌だって聴こえやしない。
無駄。
ギターソロに突入。
言いようの無い感情は全てそのフレーズ一つ一つにあります。
声を潜めて再び説得リフレイン。
初めて切れ込むポール・バックマスター氏の弦。
強く気持ちで・・貴方には無駄。貴方に向かって歌うこの歌も聴こえやしない。
3番。
私は聞きました。貴方がサラトガ競馬場に行って貴方の馬が当然のように勝った事を。
でもどんな名馬であれ突然皆既日食のように
(ここで名馬エクリプスと皆既日食のダボミーニング)へぐる時もある。
その自信もどこへ向かうのか。
だって貴方が見つめる相手は親友の夫。
貴方は親友である愛人の妻と一緒にいるのよ。
コーラス。
貴方には無駄。貴方に向かって歌うこの歌も聴こえやしない。無駄。

一つ一つかみ締めるように歌うカーリーさん。

歌詞はやたら難しいです。
友人が直面する不倫の歌だと解釈したんですけど全く違うかもしれん。
友達に向かって無駄と言ってるかもしれませんけど自分の話で自分に言い聞かせているのかも。
それでも力強くそれこそ奔馬のように立ち向かう姿が音楽と共に眼前に現れます。

プロデュースは音楽界きっての鬼プロデューサー、リチャード・ペリー氏。

カーリーさんが何回歌っても満足せず、へろへろになって半ばやけくそになったテイクがこれだそうです。
まるで巨人の星最終回の星一徹。
大リーグボール3号を打たせるために伴宙太に長時間逆立ちを命じた時のよう。
心の底からの感情を吐き出させるためには必要だったのか。
そこで励ましたのは助っ人唇仲間ミック・ジャガー兄貴だったと聞き。
一緒に叫ぶヨー・ソー・ヴェイン。
いつしかミック兄の英国訛りに引きずられてヴェインがバインになっていく。
演奏者全員が歌の世界に完全没入の奇跡の瞬間ここにあり。
生粋のプロドラマー、ゴードン氏。
ジョン・レノン氏の元で歌伴の真髄を会得したボアマン氏のベース。
この世界をものすためにペリー氏が打席に立たせたのはエルトン・ジョン歌世界の参謀、
ポール・バックマスター氏とレイ・クーパーぴっかりさん。
何回聴いたかわかりませぬが、そのたびに戦慄が体中を駆け巡り。
これぞ完璧なシングル。時間なぞものともしない4次元曲なのであります。
クールダウンのために暖炉の暖かさのB面。
フォンド・オブ・ロビンを。

(山)2005.08.20

−−−−−−−−−

と文中、不安視してますように、そもそも相手を男と女を取り違えていたのだよ。
あはははは〜。
ふう。



カーリーさん、ここにブレーク。
一挙に日本盤シングルに書かれてるように

”'73年最高の女性”

となられたシングルです。

1972年11月発売3枚目のアルバム

ノー・シークレッツ
No Secrets




より。
作はもちろん自身。


↑オランダ盤

アメリカでは4回目のヒットにして3回目のTOP40入り、
1972年12月2日に99位初登場、
以後60-(12/16)37-9-4-(1973/1/6)1-1-1-2-2-2-2-4-6-11-26-(3/24)49位。
最高位1位3週。17週エントリー。
首位から落ちて2週続きだった時の1位は

迷信/スティーヴィー・ワンダー師

クロコダイル・ロック/エルトン・ジョン

つ凄い時代。


↑フランス盤

イギリスでは1回目のヒット、
72年12月16日に39位初登場、
以後27-27-20-7-4-4-(1973/2/3)3-4-8-12-25-33-43-(3/24)41位。
最高位3位、15週エントリー。
消えたのが奇しくもアメリカと同じく73年3月24日。


↑ドイツ盤


我が国でも最初のヒット、



年明けて1973年1月29日に洋楽チャート28位で初登場、
以後26-19-12-6-4-3-2-(3/26)1-1-2-3-4-4-5-5-13-13-16-21-25-(6/24)25位。
最高位1位2週、22週エントリー。



掛け値無し73年の歌なのだ。



http://youtu.be/48emaMVhnBU


Official Video
http://youtu.be/OHWrudgCc3Q




アンタって・・

貴方はパーティに会場に歩き込む
まるでヨットの上を歩いてるように

帽子は作戦通り深々と片目を隠している
スカーフ、それはアプリコット


ガヴォットを踊る自分を見ようと鏡に片目をちらり


すべての娘は貴方のパートーナーだったらなあと夢見ていたわ
貴方のパートーナーだったらと

貴方はすごい自惚れ屋
多分思ってる
この歌は貴方のことを唄ってると
貴方はすごい自惚れ屋
間違いない、この歌は貴方のことだと思ってるでしょ
違う?
違う?

おお
数年前、私は貴方のものだった
私がまだほんとにウブだった頃

そうね、貴方は言ってたわ
私達はそりゃもうプリティなカップルになるって
それと
けして別れたりなんかしないよって

だけど貴方は愛するものを捨てていた人
その一つが私
少しは私も夢を見たわ
それは私のコーヒーを曇らせる粉



コーヒーを曇らせる粉

そう
貴方はすごい自惚れ屋
多分思ってる
この歌は貴方のことを唄ってると
貴方はすごい自惚れ屋
 貴方はすごい自惚れ屋
間違いない、この歌は貴方のことだと思ってるでしょ
違う?
違う?
違う?

ギタア

少しは私も夢を見たわ
それは私のコーヒーを曇らせる粉
コーヒーを曇らせる粉

そう
貴方はすごい自惚れ屋
多分思ってる
この歌は貴方のことを唄ってると
貴方はすごい自惚れ屋
 貴方はすごい自惚れ屋
間違いない、この歌は貴方のことだと思ってるでしょ
違う?
違う?

うん、聞いたわ
貴方、サラトガ競馬場に行ったってね



そして
貴方の馬は当然勝った
それから
ノヴァ・スコシアまで自家用ジェットで飛ばした
皆既日食を見るために



うん
貴方はいつだっているべきところにいた人
もし貴方がいなかったら
貴方は地下組織のスパイか誰かと一緒にいるんだわ
それか親友の奥さんと一緒
親友の奥さんと

そう
貴方はすごい自惚れ屋
多分思ってる
この歌は貴方のことを唄ってると

貴方はすごい自惚れ屋
 貴方はすごい自惚れ屋
間違いない、この歌は貴方のことだと思ってるでしょ
違う?
違う?
違う?

貴方はすごい自惚れ屋
多分思ってる
この歌は貴方のことを唄ってると

貴方はすごい自惚れ屋
多分思ってる
間違いないわ、この歌は貴方のことだと思ってる

貴方はすごい自惚れ屋
多分・・・



えースキャンダラスです。
週刊誌等でこの歌は誰のことを唄ってるんかと大騒ぎ。
カーリーさんと親交が有った男子は皆、戦々恐々す。

その戦々恐々としてる貴方はすごい自惚れ屋さんって唄ってるんすが。
そこがミソだな。

実際のところ誰かって、

疑われるのはそりゃダンナのジェイムス・テイラー氏。
それは違うって。カーリーさんが言ってます。
89年のインタビューで、少しばかり俳優のウォーレン・ベイティ氏のことだって白状して、
ウォーレン氏も「そのとおし。俺のことだ。唄ってくれてありがとさん。」とか言ったとか。
サイモンさんてば他の時には、これはLAの人、名前にA、E、Rが入ってる人だとか言ってます。
噂で、デヴィッド・ボウイ説、デヴィッド・キャシディ説、キャット・スティーヴンス説浮上。
元ダンナのジム・ハート氏は有名人のことじゃないって言ってる。
何故知ってる?
音楽界の大御所、当時エレクトラ・レコードのデヴィッド・ゲフィン氏説浮上。
彼が可愛がって移籍させて成功したジョニ・ミッチェルさんに嫉妬の気持ちも有ったとか。
サイモンさん、当時、彼とは会ったことが無かったそうすが、ちいとはそうゆう気持ちも有ったと白状。

結局は最後まで謎だな。

それでいいと思う。

歌詞中、”ガヴォット”とはフランスのフォークダンスだそうで、ルイ14世の宮廷で流行ったそうです。
56年作ミュージカル「マイ・フェア・レディ」内に
「アスコット・ガヴォット」ってまさに歌詞中に出て来るNYアスコット競馬場に集まる上流階級の連中を描写した曲があるとか。

http://youtu.be/hYMSvyqHHwA


ちなみに7月下旬、8月、9月上旬の開催だそうです。上流階級が集まるのは。

「ノバスコシア」とはカナダ南東部の半島。
1970年3月7日の皆既日食のことらしい。

Clouds in my coffee
とは
「混沌」を表したと。


B面は



フォンド・オブ・ロビン
His Friends Are More Than Fond of Robin


http://youtu.be/1Cj9fAwK44c


これまた簡単に云々言えない内容です。

(山)2012.08.05

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

You're So Vain

You walked into the party like you were walking onto a yacht.
Your hat strategically dipped below one eye.
Your scarf it was apricot.
You had one eye in the mirror as you watched yourself gavotte.
And all the girls dreamed that they'd be your partner.
They'd be your partner, and...

You're so vain.
you probably think this song is about you.
You're so vain.
I'll bet you think this song is about you.
Don't you?.
Don't You?.

You had me several years ago.
when I was still quite naive.
Well.
you said that we made such a pretty pair.
And that you would never leave.
But you gave away the things you loved.
and one of them was me.
I had some dreams.
they were clouds in my coffee.
Clouds in my coffee, and...

You're so vain.
you probably think this song is about you.
You're so vain.
I'll bet you think this song is about you.
Don't you? Don't You? Don't You?.

I had some dreams they were clouds in my coffee.
Clouds in my coffee, and...

You're so vain.
you probably think this song is about you.
You're so vain.
I'll bet you think this song is about you.
Don't you? Don't You?

Well.
I hear you went up to Saratoga.
and your horse naturally won.
Then you flew your lear jet up to Nova Scotia.
To see the total eclipse of the sun.
Well.
you're where you should be all the time.
And when you're not you're with.
Some underworld spy.
or the wife from a close friend.
Wife from a close friend, and...

You're so vain.
you probably think this song is about you.
You're so vain.
I'll bet you think this song is about you.
Don't you? Don't You? Don't you?

You're so vain, you probably think this song is about you.
You're so vain, I'll bet you think this song is about you.

******

His Friends Are More Than Fond Of Robin

His friends are more than fond of Robin.
He doesn't need to compliment them.
And always as he leaves he leaves them.
Feeling proud just to know him.

When Robin goes on holiday.
There's no-one livin' in our lane.
Oh yes, folks still live in our lane.
But they're not like Robin.

Robin, I've never told you.
But I'll be yours until we're old.
Please learn to call me in your dreams.
The way I'm lookin' at you is just as it seems.

He's talked about before he gets there.
Though he can never understand it.
And I wouldn't like to be his alone.
But I'm shy and can't demand it.

But when Robin gives his love to others.
There's no-one living in my heart.
Oh yes, I keep others in my heart.
But they're not like Robin.




愛する喜び
カーリー・サイモン
1973/3/31


恋多き女性屈強さんが結婚さん。
嫁に行きました?ののの。そんなもんじゃない。大きな口でお婿さんをガブリ。
その名誉有る男性はかのジェイムズ・テイラーさん当時24歳。カーリーさん27歳。
式は1972年11月3日。
おめでとうございます。
して
当然迎えるに当たりでっかい釘を差す一発を書面ならぬ歌にして世間に公開いたしますそれはSSWとしてのサガだから。

1972年11月発売3枚目アルバム



ノー・シークレッツ
No Secrets


収録。
さらにより公にノー・シークレッツすっために
かの

うつろな愛
You're So Vain


米チャート
4回目のヒットにして3回目のTOP40入り、
1972年12月2日に99位初登場、
最高位1位3週。17週エントリー。

英チャート
1回目のヒット、
72年12月16日に39位初登場、
最高位3位、15週エントリー。

の超巨大ヒットに続く2回目で最後のシングル・カットとして発売。







愛する喜び
THE RIGHT THING TO DO



↑フランス盤

作はもちろん自身。
演奏は

Piano – Carly Simon
Bass – Jimmy Ryan
Drums – Andy Newmark
Congas – Ray Cooper
Backing Vocals – Carly Simon, Liza Strike, Vicki Brown
Strings, Horns Arranged By Kirby Johnson
Musicians Contractor – David Katz
Producer – Richard Perry


↑ドイツ盤

そんなこととはつゆ知らずか知ってか
なにしろ「うつろ」後ですから
世間は即喰い付きます。


↑オランダ盤

米チャート
1973年3月31日70位初登場、
http://rocksblog.seesaa.net/article/416540835.html
以後
60-43-(4/21)38-30-25-21-18-(5/26)17-26-25-(6/16)37-(6/23)56位。
最高位17位。13週。


↑米盤

英、
2回目のヒットで、
1973年3月31日47位初登場、
以後
(4/7)38-30-30-27-29-(5/12)17-33-(5/26)33位。
最高位17位。通算9週。

日本洋楽チャート
2回目のヒットで、1973年6月3日36位初登場、7月1日最高位17位。

うつろな超派手パワーとは真逆、
繰り返してどんどん良くなる穏やかなるサウンドで気が付けばトリコになるのだ。
歌詞を意識する前に。



http://www.mojvideo.com/video-carly-simon-the-right-thing-to-do/c45d751f5b0252a5c249





There's nothin' you can do to turn me away
 貴方が私と別れるために出来ることは何もない

Nothin' anyone can say
 何も誰も言えないわ

You're with me now
 貴方は今、私といる

and as long as you stay
 貴方がいる限りずっと

Lovin' you's the right thing to do
 貴方を愛することはするべき正しいこと

Lovin' you's the right thing
 貴方を愛することは正しい行為

おおおーおおおあ

I know you've had some bad luck with ladies before
 わかってる
 貴方は昔、女性たちと悪運続きだったって

They drove you or you drove them crazy
 彼女たちは貴方と恋をした
 貴方は彼女たちと恋に落ちた 

But more important is I know you're the one and I'm sure
 けどもっと大切なことは
 私が貴方はかけがえの無い人で私は確かにそう思ってるとわかってること

Lovin' you's the right thing to do
 貴方を愛することはするべき正しいこと

Lovin' you's the right thing
 貴方を愛することは正しい行為

おおお

And it used to be for a while
 それは少しのあいだ続いたこと

That the river flowed right to my door
 川が私のドアに真正面から流れ込んだ

Making me just a little too free
 私を少しだけ自由にしてくれた

But now the river doesn't seem to stop here anymore
 だけど今はその川はここで止まってしまうようなものじゃ無いみたい


Hold me in your hands like a bunch of flowers
 花束のように貴方の腕で私を抱きしめて

Set me movin' to your sweetest song
 貴方の甘い歌で私をくゆらせて

And I know what I think I've known all along
 私はわかってる
 私がずっとわかってたと思ってることを

Lovin' you's the right thing to do
 貴方を愛することはするべき正しいこと

Lovin' you's the right thing
 貴方を愛することは正しい行為

Lovin' you's the right thing to do
 貴方を愛することはするべき正しいこと

Is the right thing to do
 するべき正しいこと

Nothing you could ever do would turn me away from you
 貴方から私が背を向けさす為に貴方が出来たことは何もない

I love you now and I love you now
 私は貴方を今愛してるし私は今貴方を愛してる

Even though you're ten thousand miles away
 貴方が1万マイルの彼方にいても

I'll love you tomorrow as I love you today
 今日私が貴方を愛するように私は明日貴方を愛する

I'm in love babe
 私は恋に落ちてるのベーーーイブ

I'm in love with you babe
 私は貴方に恋してるのベーーーイブ

おおほほおお
おおおーほおお
おうおうおうおおーおう
おおおーおーおー

Let's close now
 さあそばに来て



最後の一言が効いてます。

Let's close now

これだけ言っておっ始めるわよ。
何をって

That the river flowed right to my door
 川が私のドアに真正面から流れ込んだ

スケベイな意味があるようです。

チャートの動きを見るにある時点でスパッと脚が止まったかのように上昇しなくなったは

バカバカしくて人の惚気歌など聞いてられるか

と夢から醒めたように急に気付いたかのよう。

そう
特にアメリカでは他人が幸せだっつうことを綿々と唄うようなのは通常まったく売れたりはしません。

それは
独り身か不幸な人間がより歌謡曲を求めるからでありましょうか。

作られたのは
お付き合い後、三ヶ月の時点だそうです。



ごちそうさま。


↑米盤

(山)2012.05.17

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
00000-1.jpg

ノー・シークレッツ

No Secrets

Reflections: Carly Simon's Greatest Hits


−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−

資料

資料(英版)

English Version

.
−−−−−−−−−−−−−−−

閲覧ありがとうございます。
僭越ながら
ウチのバンド、Lovers Holidayの曲です。
お聞きくだされば幸いです。

http://www.youtube.com/playlist?list=PL3A8FE17D2271FEAA


−−−−−−−−−−−−−−−−−



.

.
.